Een gedicht wat waarheid werd.

I didn’t know a poem could become true. Until I found support at IF in difficult times. But first: listen to Navy Seal Jocko Willink read IF to you! At the end of the article, listen to If, read by Roger Federer & Rafael Nadal.

I like to show what the words mean to my life. A completely free interpretation. In short, IF is about equanimity. Lets Go!

If you can keep your head when all about you are losing theirs and blaming it on you,  If you can trust yourself when all men doubt you, but make allowance for their doubting too;  

Erik: Kun je je hoofd koel houden als de wereld om je heen hun verstand verliest en zelfs jou de schuld geven? Vertrouw je op ook op jezelf wanneer iedereen aan je twijfelt en kun je dan zelfs nog ruimte hebt voor hun twijfels?

If you can wait and not be tired by waiting, or being lied about, don’t deal in lies, Or being hated, don’t give way to hating, and yet don’t look too good, nor talk too wise:

Erik: Kun je wachten zonder ongeduldig te worden en vermijd je leugens terwijl jij voorgelogen wordt? Haat jij niet terwijl mensen jou besmeuren en doe je jezelf niet beter voor dan dat je bent?

If you can dream – and not make dreams your master; if you can think – and not make thoughts your aim;  If you can meet with Triumph and Disaster and treat those two impostors just the same; 

Erik: Durf je te dromen en te denken zonder slaaf van je dromen en gedachten te zijn. Kun  je zowel triomf als catastrofes met dezelfde blijmoedigheid benaderen?

If you can bear to hear the truth you’ve spoken, twisted by knaves to make a trap for fools, Or watch the things you gave your life to, broken, and stoop and build ’em up with worn-out tools:

Erik: Kun je het verdragen dat je woorden verdraaid worden en ben je in staat om te zien dat de dingen waaraan je je leven hebt gegeven breken. En lukt het dan om ze met versleten gereedschap gewoon weer opnieuw op te bouwen?

If you can make one heap of all your winnings, and risk it all on one turn of pitch-and-toss, And lose, and start again at your beginnings, and never breathe a word about your loss;

Erik: Ben je sterk genoeg om al je prestaties te riskeren met kop of munt. En bij verlies opnieuw te starten zonder een woord over je verlies?

If you can talk with crowds and keep your virtue, or walk with kings – nor lose the common touch, If neither foes nor loving friends can hurt you, If all men count with you, but none too much;

Erik: kun je met alle mensen overweg zonder je waarden en jezelf te verliezen? Laat je je innerlijke rust niet verstoren door zowel vijanden als vrienden? En ben je er voor iedereen zonder jezelf te verliezen?

If you can fill the unforgiving minute with sixty seconds’ worth of distance run, Yours is the Earth and everything that’s in it, And – which is more – you’ll be a Man, my son!

Erik: Geef je alles wat je in je hebt in de sprint die het leven is?